Вопрос о переводе документов

Страницы:1
Ответить
Вопрос о переводе документов
 

В связи с заключением долгосрочного соглашения о партнерстве с организацией из Монголии, возникла необходимость в переводе пакета документации, заверенного нотариусом, с монгольского языка. Договор этот довольно объемный, не шаблонный, и содержит специальные термины, поэтому хотелось бы избежать самостоятельного перевода. Цена неточностей и ошибок может оказаться слишком велика.

 

Понимаю вашу ситуацию. Долгосрочное партнерство с монгольскими коллегами, это здорово, но перевод юридической документации, особенно нотариально заверенной, это задача, требующая особого подхода. Самостоятельный перевод здесь действительно не вариант, ведь риск ошибок в специфических терминах и формулировках может дорого обойтись. Кстати, тут можете узнать сколько стоит перевод документов с нотариального заверения с монгольского https://masterperevoda.ru/languages/mongolskiy/

Изменено: Главный - 22.10.2025 11:40:43
 
Советую перед тем, как окончательно утвердить перевод, обязательно дайте его на вычитку юристу, знакомому с обеими правовыми системами, российской и монгольской. Он сможет выявить возможные неточности или двусмысленности.
Страницы:1
Ответить
Форма ответов
 
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено